09:24
Свершилось, ставок больше не будет, новая волна пиратсва от Яндекс корп

В первую очередь никто не обвиняет компанию Яндекс и всех ее разработчиков системы синхронного машинного перевода.

Пользователи Яндекс браузера первыми опробовали новую фитчу, приблуду, называйте как хотите, но это просто потрясающая штука. Если вкратце, смотришь видео и тебе в ухо прилетает перевод на русский язык.

Известно что функция синхронного машинного перевода видеороликов запущена в тестовом режиме. Попробовать можно уже сейчас на вот этих видео роликах, и только с браузера от Яндекс корп. Также известно что перевод работает с английского, но как заверяют разработчики это только начало. Эх, сейчас бы аниме в оригинале смотреть с Яндекс переводчиком, да?

Никакой рекламы в пиратских фильмах и сериалах

А что же ждать простым смертным, любителям халявных пиратских фильмов и сериалов. Ну для начала смотреть любимые фильмы в день выхода за рубежом. А перевод очередной серии любимого сериала не придется ждать неделями. Как обещают разработчики, бот-переводчик улавливает интонацию и тембр голоса, что отразится на воспроизведение в переводе. Ведь для правильного понимания английской речи биометрия важна для понимания сути текста. Скрестим пальцы и будем надеяться что умельцы из Яндекс смогут правильно настроить своего бота и он будет правильно понимать речь при громкой музыке в кадре, например.

И никаких ставок, никаких бетов и прочих лохотронских контор! В этом плане Яндекс оставит без работы целые студии по переводу и озвучке кино и сериалов. Они это любят, отбирать любым способом и себе приписывать. Ну вы знаете, фемки бы сказали, что у директора Яндекса очень маленький...

Конечно годик два подождем, пока кино не освоят. Но какие нибудь обучающие ролики и блогеров с пендостана на ютуб уже можно будет смотреть через пару месяцев. Я например жду синхронного перевода в играх, надеюсь Яндекс справится с такой задачей. А вы что думаете?

Брутфорсология 2022-09-28
571 0 3.8/4
Всего комментариев: 0
avatar